28 Апрель 2024, 02:15:34

Новости:

Если Вы впервые в Отеле "Среди миров", пожалуйста, загляните на Ресепшн, тема "Добро пожаловать в Отель"


Плоский мир. Горы Овцепик. Соколиный хребет, деревня Нижние Пуки.

Автор Мариетта, 31 Июль 2015, 08:19:06

« предыдущая тема - следующая тема »

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Вниз

Генриетта Ободзинская

- О да, это Милли и мистер Монк. У них сейчас время кормления птиц, - Гарет задумчиво крутила в руках почти пустую кружку, - так тебе рассказать обо мне или об этом месте? Обо мне скучно рассказывать, вся моя жизнь - учеба на ведьму и собственно работа ведьмой. Мне еще повезло, в этом краю старики крепкие, живут долго, да и семьи здесь большие и дружные. Социальной - как это называется в мире подобном твоему - работы у меня здесь немного. А до следующего отела еще далеко. Поэтому я могу позволить себе сбегать в другие места. Ненадолго, конечно.

Дэйна

- Мне все интересно, и о тебе, и об этом месте. Учеба на ведьму и работа не могут быть скучными, для меня уж точно. Это же не обычная учеба в обычной школе, как у нас... А куда ты сбегаешь? В другие миры, да? Там, в Отеле, ты выглядела простой девушкой, можно было подумать, что из моего мира. Обыкновенная студентка на каникулах, - хихикнула Дэйна.

Генриетта Ободзинская

Гарет как-то подозрительно хмыкнула, встала, подбросила в камин пару поленьев, вернулась в кресло и накинула на плечи плед.
- Это Плоский мир, он лежит на трех слонах, которые покоятся на огромной черепахе, которая летит в пространстве навстречу своей судьбе...
Голос ведьмы внезапно стал мурлыкающим, умиротворяющим и ... усыпляющим. Огонь потрескивал в камине, розовый аромат вливался в открытое окно ведрами, тихо сам с собою поскрипывал буфет Грюнвальд, вечерело. Дэйна закуталась в старый плед поплотней, разглядывая его психоделические вязаные квадратики, и - уснула.
Увидев поникшую голову гостьи, ведьма хихикнула, сняла с полки у окна потрепанный Вестник Анк-Морпока и раскрыла его на первой странице. Тихим свистом она вызвала мистера Монка: "Прочти ей все от корки до корки, раз ей хочется знать о нашем мире"
- Пии-ип?
- Ну... Нет. Лучше расскажи о подвигах матушки Ветровоск, хотя нет, лучше о Тиффани Болит. Ну так, самое начало:) До Зимового:)) Когда закончишь - сообщи. А я пойду проведаю старушку Миккимайкис, кажется, у нее должны были закончиться сигары и та настойка, что ей прописала нянюшка Ягг еще 50 лет назад.

Дэйна

Возможно, мистер Монк немного увлекся, выполняя задачу, поставленную ведьмой, но...
Свозь дрему Дэйна слышала чей-то голос, читающий... что? Кажется, какую-то энциклопедию. Или географо-этно-биологический атлас, как минимум. Во всяком случае, было очень интересно и захватывающе.  Перед глазами, как наяву, вставали города и деревни, погруженные в философские размышления тролли, теперь уже больше похожие на каменные валуны, гномы, поющие о золоте, драконы, с восседающими на их спинах всадниками, ведьмы, герои, друиды, жрецы различных богов, сами боги, волшебники, обитающие в Незримом Университете, расположенном в городе, о котором неоднократно упоминала Гарет... К слову, голос читающего не принадлежал Гарет. А кому? Применив значительное усилие, Дэйна постаралась проснуться.
   Анк-Морпорк!
   Жемчужина всех городов!
   Разумеется, это не совсем точное определение - он ни круглый, ни блестящий, но даже злейшие враги этого города согласились бы, что если уж сравнивать с чем-нибудь Анк-Морпорк, то только с куском какой-то дряни, покрытым болезнетворными выделениями умирающего моллюска.
   В мире есть более крупные города. В мире есть более богатые города. В мире наверняка есть более красивые города. Но ни один город во множественной вселенной не может соперничать с Анк-Морпорком по части запаха.
На этом месте девочка не выдержала открыла глаза, и, едва сдерживая смех, посмотрела на чтеца. Увидев перед собой круглые бусинки мышиных глаз, Дэйна прошептала, боясь спугнуть их обладателя:
- Здравствуйте, мистер Монк. Спасибо вам за лекцию.

Генриетта Ободзинская

Мистер Монк пошевелил усами, слез с Вестника Анк-Морпока и закрыл его
- Сударыня, я рад, что вам понравилось, может быть продолжим рассказом о ведьме Тиффани Болит? Ее история весьма наглядно и поучительно рассказывает о том, как становятся ведьмами, и чем это оборачивается для молодых девушек.
Эту речь мистер Монк сопровождал легким постукиванием хвоста с рваным ритмом, к. подхватила какая-то пичуга за окном, потом еще одна чуть подальше и ритмичная фраза улетела куда-то вдаль.

Дэйна

- Да, конечно, сударь, я с удовольствием послушаю, - главное, не думать о том, как это у нее получается разговаривать с мышкой и что за травки были в чае. Дэйна предложила мистеру Монку ореховое печенье и устроилась поудобнее в своем кресле.

Генриетта Ободзинская

Мистер Монк с достоинством принял угощение, съел его не торопясь и смешно шевеля усами, устроился поудобней на Вестнике и начал повествование.
О Белой королеве, Наг-Фиглах и упрямой девочке Тиффани Болит, к. считала Мел своей землей и никому не позволяла на ней распоряжаться.
Когда Гарет приземлилась и поставила метлу в отведенный ей уголок, повествование уже было закончено.
Мистер Монк был весьма благодарен столь внимательной слушательнице, а потому доверительно сообщил ей: Госпожа Остролист, конечно, правильней называть ее мисс, но ее здесь уже так уважают, что зовут госпожа, так вот, наша ведьма очень не любит говорить о себе. Она утверждает, что ее детство мало чем отличается от детства последнего мальчишки из самого бедного квартала Анк-Морпока, а ее учеба на ведьму гораздо менее славна, чем история той же Тиффани Болит, к. стала ведьмой сама по себе, исключительно из силы характера. Мне кажется, госпоже Остролист кажется, что ее характер недостаточно силен...
- А ты, мистер Монк, полагаешь совсем иначе, да-да, - негромко произнесла вошедшая ведьма.
- Да, госпожа Остролист, мы все полагаем совсем иначе, - с достоинством ответил мистер Монк, поклонился Дэйне, неожиданно залихватски ей подмигнул и важно заявил: мне было невероятно приятно, мисс Дэйна, ваше общество и ваше внимание, надеюсь, мы с вами еще побеседуем! И спрыгнув со стола мистер Монк удалился под буфет.
- Прости мое невежливое гостеприимство, но мистер Монк рассказывает не в пример лучше меня. А я заодно доделала свои дела, пока он тут тебя просвещал. Скажи, ты много что запомнила из историй, рассказанных тебе во сне?

Дэйна

Выслушав рассказ мистера Монка, Дэйна сделала вывод, что учеба на ведьму не так уж сильно отличается от обычной школьной рутины. А еще она стала гораздо лучше понимать Гарет.
- Кажется, запомнила много, но столько информации разом укладывается в голове не так быстро.. Надеюсь, через сутки оно не выветрится. Хотя, я же до сих пор помню то, что мне рассказывали Азм и Кайрис в Эберроне.. хотя это и было во сне. А вот про вашу столицу я не дослушала, проснулась и отвлекла мистера Монка. - Дэйна нерешительно погладила корешок Вестника Анк-Морпорка. - Гарет, можно будет посмотреть эту книгу?

Генриетта Ободзинская

-Хм, - девушка скептически оглядела гостью, - значит я не смогу определить, насколько действенен мой метод, жаль. Придется испытывать его прямо на пациенте, - она немного помолчала, постукивая пальцами по столу. Потом, словно вернувшись из своих мыслей, она оценила жест девочки и тихонько засмеялась: Да можешь забрать его себе совсем! На память:)))) А я пойду и согрею нам ужин.
Дверка буфета распахнулась и оттуда выкатились три толстых длинных свечи.
- О, спасибо, Грюнвальд, это так любезно с твоей стороны!, - ведьма расставила свечи на каминной полке, на столе и на самом буфете и зажгла их.
В темном проеме окна мелькнуло какое-то движение, и вот перед закрывающимися створками сидят две кошачьих фигуры, как-будто они никуда не уходили. Белая и черная.
Ведьма неспешно носилась по дому. Да, именно так. Неспешно носилась. Двигалась она медленно и плавно, а кол-во завершенных действий удивило бы стороннего наблюдателя. Вот уже полон медный чайник, вот он снят с огня, вот нарезан принесенный из коридора сыр, издающий тонкий ореховый запах, вот поделена на тонкие ломти буханка темного хлеба, и Гарет насадила ее на тонкий вертел, оставив подрумяниваться в очаге. Вот буфет с торжественностью королевского церемонимейстера извлек из своих глубин паштет и пудинг. И несколько мышек, получив кусочек пудинга уселись уплетать его с блюдца, предварительно выставив на стол чашку с сушеной вишней. Дом обступала темнота со своими звуками, скрипами, птичьими трелями из розовых кустов и шкворчанием сверчков... День завершал свой оборот.

Дэйна

Дэйна, пребывая в полной уверенности, что прочитать подаренную книгу она сможет только в Отеле, с его "языковой магией", с удивлением обнаружила, что язык Плоского мира почти не отличается от ее родного английского. Разве что с грамматическими ошибками. Увлеченная наблюдением за хозяйкой дома и проглядыванием книги, она не догадалась предложить помощь.
- Так ты что, ставила на мне эксперименты? - почему-то это предположение не так уж и задело девочку, как могло бы, она и ее друзья тоже были не против поэкспериментировать "на живых человеках". - А "пациенту" тоже мышка читать будет?

Мариетта

- Строго говоря - нет. Эксперимент предполагает, что ты неточно представляешь результат. Я результат себе представляла очень точно, - усмехнулась Гарет, выставляя на стол пудинг и паштет. Буфет отчаянно звенел и скрипел приоткрытым ящиком, привлекая к себе внимание.
- Грюнвальд, веди себя спокойней, - фыркнула хозяйка, - я думаю, что Дэйна как и я не умеет пользоваться всеми теми приборами, к. ты там звенишь. Я не знаю, где ты нахватался этих знатных замашек, но у нас не званый обед!
Ящик жалобно скрипнул и умолк. Буфет весь понурился. Ведьма вздохнула.
- Но мы возьмем салфетки и те серебряные ложки с вензелями. А если ты добудешь их своих закромов красивые бокалы, я даже разолью нам по глоточку голубиной наливки.
Буфет приободренно раскрыл дверцы, показывая два бокала тонкого стекла на высоких ножках, покрытых изящной резьбой, похожей на изморозь.
- Вот, хороший мальчик, - рассеянно сказала девушка, забирая бокалы одной рукой и подхватывая несколько кремовых вышитых салфеток из ящика другой. Казалось буфет сейчас начнет вилять несуществующим хвостом.
- Дэйна, тебе будет не сложно снять хлеб с огня, - спросила ведьма, сервируя стол, - только воспользуйся прихваткой, она висит возле кочерги. Можешь сложить хлеб вот на это блюдо.

Дэйна

Дэйне, как всегда, хотелось докопаться до сути. Тем более, что Гарет так и не ответила на интересующий ее вопрос.
- Но в случае с "пациентом" это же будет эксперимент? Если придется "испытывать" прямо на нем? И все-таки, кто ему будет читать? - перефразировала она вопрос, снимая с огня хлеб и аккуратно перекладывая его на блюдо. - Привет, звери. - Дэйна помахала кошкам, отметив про себя, что Фионна, хоть и с интересом поглядывает на ужинающих мышек, не предпринимает попыток никого поймать. Видимо, Бьорн просветил гостью. - А я правда понятия не имею, для чего все эти многочисленные вилки и ложки... Наверное, Грюнвальд раньше стоял у какого-нибудь...маркиза или барона, да?

Генриетта Ободзинская

- У пациента исходные данные, эм ... иные, чем у тебя, так что да, эксперимент - важно ответила Гарет, тщательно скрывая улыбку, - а уж кто ему будет читать - пусть его родители решают, у них полный замок народу. Грюнвальд однажды сказал, что он из Анк-Морпока. Из дворца самого последнего короля. Его казнили, и, видимо, несколько успели растащить содержимое дворца, если уж Грюнвальд через столько лет оказался здесь, в Предгорье. Но поскольку старые вещи любят легенды, я бы все же не стала принимать этот рассказ за чистую монету.
Ведьма кинула в рот кусочек хлеба с паштетом, старательно не замечая, как буфет оскорбленно хлопнул дверками.

Пока двуногие беседовали о всяких пустяках, Бьорн тихо представил мистеру Монку и его команде гостью. Мистер Монк всегда был ценителем красоты, а уж не оценить белоснежную кошку в этих местах для белой мыши было совсем непорядочно. Поэтому он церемонно поклонился Фионне и даже предложил ей угоститься пудингом.
- Не ешь эту гадость, - утробно муркнул Бьорн, - не взирая на щедрость мистера Монка, кошкам такое лучше не пробовать. Он с перцем! Мистер Монк любитель традиций и церемоний. Мне кажется, он приехал сюда с Грюнвальдом.
Мистер Монк даже усом не повел на тираду Бьорна и продолжал вежливо смотреть на гостью, ожидая, что решит она.

Дэйна

- А как думаешь, может быть, Грюнвальд сделан из Груши Разумной? - спохватившись, что невежливо говорить при ком-то присутсвующем так, словно его тут нет, - Дэйна повернулась к буфету и извинилась, - То есть, вы сделаны. - Чем дальше, тем больще Дэйна себя ощущала Алисой в Стране Чудес. Сначала она разговаривала с мышкой, теперь с мебелью... Что дальше? Но, несмотря на безумие ситуации, ей это нравилось.

- Родители Дэйны всегда говорили, что у меня извращенный вкус.. - застенчиво ответила Фионна Бьорну. - После хорошей охоты иногда хочется чего-нибудь необычного. Спасибо, я с удовольствием попробую кусочек, - ответила она мистеру Монку. Понюхав угощение, кошка чихнула, потерла лапой нос и съела предложеное ей "лакомство".

Генриетта Ободзинская

Звон бокалов внутри Грюнвальда был ответом Дэйне.
Гарет засмеялась: если бы Грюнвальд был из Разумной Груши, он бы давным -давно вернулся в Анк-Морпок и нашел себе приличное высокородное семейство. А здесь его разве что один мистер Монк понимает... Ты, кстати, чего не ешь? Невкусно?

"Благородная госпожа знает и чтит традиции голубой крови в чужой стране, в высшей степени приятно встретить столь утонченную особу в наших краях, - поклонился мистер Монк, -  с вашего позволения, госпожа, мы вернемся к трапезе, у нас сегодня еще много работы".
Бьорн одобрительно фыркнул в усы и направился в очагу. Точнее, к лежащей у него циновке из тряпок.

Вверх